Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь думи :

Новый запрос
Слово: "opn{y}" | Метод запроса: Подстрока
Всего 13 записей
\data\sintib\dumet
Слово: gutna-khopnɨ
Грамматика: n.
Значение: kneecap, patella.
Деривация: [gutna 'knee' + khopnɨ 'cap']
Слово: ki:mkopnɨ
Грамматика: n.
Значение: roof
Непали: chānā.
Деривация: [ki:m 'house' + kopnɨ 'to thatch']
Слово: kopnɨ
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt-2a kopt/kop-kuph/kup
Значение: thatch
Непали: chaunu.
Слово: khopnɨ
Грамматика: vt-2a khopt/khop-khuph/khup
Значение: 1) plug up, cap, cover; 2) n., cover, cap
Непали: ḍhakanā, birko.
Комментарии: 1) cf. depnɨ
Слово: khopnɨ
Грамматика: vt-3 khuph/khup-khop
Значение: winnow (e.g. lomdzom 'grain')
Непали: cāmal, sāʔval
Комментарии: Nep. niphannu.
Слово: khopnɨp
Грамматика: n.
Значение: flat round winnowing basket
Непали: nāŋlo
Деривация: [khop- < khopnɨ vt-3 'winnow' + -nɨp ʔ]
Комментарии: cf. khopbɨ.
Слово: lopnɨ
Грамматика: 1) vt-3 luph/lup-lop 2) n.
Значение: 1) catch, seize, grab; pounce upon (said of wild animals and their prey) 2) hilt, haft, handle.
Непали: 1) samāunu, samātnu, pakaḍnu
Комментарии: 1) cf. roNnɨ
Слово: mi-opnɨ
Грамматика: n.
Значение: flint
Непали: cakmak
Деривация: [mi 'fire' + opnɨ vt-2a 'hop, spark, catch fire']
Комментарии: cf. tsipuli.
Слово: mopnɨ
Грамматика: vt-3 muph/mup-mop
Значение: (with non-referential third singular patient) grope, touch around for, feel one's way about
Непали: cāmnu.
Слово: opnɨ
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt-3 uph/up-op
Значение: 1) toss, cast (esp. ya:lɨ 'a net')
Непали: 1) jāl hānnu
Комментарии: Se:r uphini They performed the ceremony of niNdza: (lit. They tossed the lice); cf. niNdza:.
Слово: opnɨ
Этимология киранти: Этимология киранти
Грамматика: vt-2a opt/op-oph/op
Значение: a) make spark, cause to spark, strike (flint); b) (with non-referential third singular agent agreement and patient agreement with sole nominal argument) 1) bounce (of mulu 'hail'); prance about, hop (e.g. of insects); pop, pop into the air (of muluswasi 'maize' being popped); 2) catch fire, spark, start to blaze
Непали: 1) uchiṭṭinu; 2) jhulkinu.
Деривация: [dir. < opnɨ vt-3 'toss']
Комментарии: 2) - Na:m optɨ The sun has started to shine.
Слово: phopnɨ
Грамматика: vt.
Значение: put a lid on something, cover
Непали: ghapṭāunu, khapṭāunu.
Слово: se:r opnɨ
Грамматика: n. + vt-3 uph/up-op
Значение: to enact or perform the NiNdza: ceremony
Непали: pitrö bujhāunu.
Деривация: [lit. to toss the lice]
dumet-dercomm,dumet-dercomm,dumet-dercomm,dumet-dercomm,dumet-dercomm,
Всего 13 записей

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
222055614750399
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов